Qua kinh nghiệm của bản thân khi luyện thi IELTS, mình thấy cách tốt nhất để học và thuộc các idiom là hãy đọc/xem trực tiếp người bản địa nói chuyện, từ đó nhặt ra những idiom mà họ hay dùng. Bản thân mình luôn luôn học theo cách này, và mình chưa bao giờ học idiom từ các sách hay từ các list idiom trên mạng cả.
Xem thêm bài viết:
- Đăng ký thi thử IELTS và tư vấn lộ trình học IELTS miễn phí tại IELTS Fighter
- IELTS là gì? Tất tần tật về kì thi IELTS
- Đề thi IELTS – Trọn bộ đề thi thử IELTS mới nhất 2016
Các bước học như sau:
Bước 1. Xem phim với phụ đề tiếng Anh, hoặc lên facebook, vào các trang của nước ngoài để "hóng" xem hội người Anh / Mỹ comment cái gì. Bạn có thể vào bất cứ trang nào mà bạn thích, ví dụ như trang fanpage của các ca sĩ / diễn viên, fanpage của các đội bóng đá, hoặc các fanpage giải trí... (The LAD Bible...) chẳng hạn.
Hãy yên tâm rằng hội người bản xứ dùng idiom rất nhiều. Chỉ cần lướt qua vài post, đọc vài chục cái comment, hoặc xem 1 đoạn phim là bạn sẽ bắt được rất nhiều idiom.
Bước 2: Lên google tra nghĩa của các idiom này. Bạn chỉ cần gõ nguyên cái idiom ra và thêm chữ "meaning" vào đằng sau là được.
Bước 3: Sau khi đã hiểu ý nghĩa của idiom rồi, bạn sẽ nhớ được idiom này lâu hơn, bởi vì idiom này là do chính bạn học được, chứ không phải học lại từ một danh sách của ai khác.
Bước 4: Ứng dụng: sử dụng idiom này để đặt một câu của riêng bạn.
Đây là một cách học rất hiệu quả, vì thứ nhất, bạn vừa giải trí vừa học, và thứ hai, bạn học idiom trực tiếp từ những người bản xứ - những người thầy tốt nhất.
Ví dụ: Mình là fan của đội bóng đá Southampton, hôm nay mình vào fanpage của đội bóng để xem các fan "choảng" nhau bằng comment (đúng vậy, bên Tây cũng rất nhiều anh hùng bàn phím hay còn gọi là "comment viên", chứ không chỉ Việt Nam mới có). Chỉ đọc qua vài post là mình ghi ra được rất nhiều idiom hay như sau:
1. Khi nói đến một đội bóng có phong độ tệ hại, chỉ thắng được 1 trận duy nhất trong 1 thời gian dài, người ta dùng "a one off" - điều gì đó chỉ xảy ra một lần.
-> Ứng dụng: I don't like movies. Last week I did go to the cinema with my girlfriend, but that was a one off.
2. "week in week out", bằng với "every week" nhưng nghe "xịn" hơn rất nhiều. Ngoài ra bạn cũng có thể dùng "day in day out" với nghĩa bằng "every day".
-> Ứng dụng: My friend Lisa is an excellent student. She gets good marks week in week out.
3. "throw one's toys out of the pram": idiom này cực hay, dùng để chỉ phản ứng bực tức, giận dỗi như trẻ con (ném đồ chơi ra khỏi xe nôi). Mình đọc thấy người ta dùng idiom này để chỉ các fan bóng đá hấp tấp, khi đội bóng thua chỉ biết lao vào comment "chửi bới".
-> Ứng dụng: My boyfriend is so childish. Last week I was 10 minutes late for our appointment, and he was already throwing his toys out of the pram.
4. "in a row" / "on the bounce": liên tiếp, xảy ra liên tục. Người ta dùng khi nói 1 đội bóng thắng/thua mấy trận liên tiếp.
-> Ứng dụng: I was late for work 3 days in a row / 3 days on the bounce, and my boss was furious.
5. "leave / abandon a sinking ship": chạy khỏi con tàu đang bị đắm, có nghĩa là rời khỏi một cái gì đó đang trở nên tệ hại hơn. Người ta dùng khi nói đến các cầu thủ rời khỏi một đội bóng đang đi xuống.
-> Ứng dụng: I already quit my job 2 weeks ago. The company's performance was getting worse, so I had to leave a sinking ship.
Tạm thời giới thiệu cho các bạn 5 idiom thế thôi nhé, còn lại các bạn hãy tự áp dụng các bước mình hướng dẫn bên trên để học được các idiom cho riêng mình . Chúc các bạn học Idioms tốt chinh phục cho quá trình luyện thi IELTS tốt nhất nhé!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét